Jeffrey Chong Wang

Jeffrey Chong Wang 제프리 청 왕

b. 1979, China · Lives and works in Canada

In the works of Chinese-Canadian artist Jeffrey Chong Wang, we encounter a range of vivid and varied imagery: the Tungusic people outside Yongdingmen, rebels conspiring in Taoranting Park, elderly people dancing in public parks, elementary school children rowing with both arms along the river, the powerful Vajra deity at Beihai Park, the central axis of Beijing, the Olympics, the Third Plenary Session of the 11th Central Committee, and workers commuting by bicycle against the wind.

Each of these images alludes to different historical and emotional contexts—China's early socialist era, imperial authority, the spiritual world of Vajrayana mandalas, someone's adolescence, and more. Some of these contexts may have receded from the stage of history, but they have never completely disappeared. These varied conditions collide with one another, generating a kind of tension—one that may even verge on the poetic.

In recent years, the artist has faithfully depicted the faces of several close friends using the traditional language of oil painting. These individuals all possess "faces with stories," and Wang approaches them almost as literary figures—characters embedded in his paintings. A closer look reveals that these are people who carry a profound sense of helplessness in confronting the external world. In such moments, a posture of "feigned madness" becomes an attitude—a way of transforming helplessness.

In traditional Chinese culture, the notion of "feigned madness" (佯狂) is a familiar one. Mad monks and deranged hermits appear in countless classical novels and folktales. But in today's context, these figures come across as particularly awkward and absurd. Their madness has solidified into a fixed pose, and Wang seeks to convey this very awkwardness, absurdity, and the wild and boastful words that accompany them.

Jeffrey Chong Wang — The Poet, 2020
The Poet, 2020 · Oil on Canvas

In His Own Words

Over the years, I have depicted the faces of several friends around me in traditional oil painting language day after day. They all have a face with a story, and I'm dealing with their image in my painting almost as if I was dealing with characters in a novel. These images are all people who are full of powerlessness in the face of the outside world. At this time, “fake madness” is a transformation of posture and powerlessness. In traditional Chinese culture, we are familiar with this notion. There are crazy monks and hermits in the legendary stories of many novels, but in today’s context, they seem particularly embarrassing and absurd. Their feint is fixed as one posture. I will try my best to convey such delusional words, embarrassment and absurdity.

From 2010 to 2016 I lived in Beijing, in the house where I lived as a child. I often passed by my primary and middle school. I sorted out my memories and imagined the past and history of the city. I realized I was surrounded by different visual and cultural elements pointing to different time periods and historical moments, mixed with my personal memory and emotions. I feel that these visual cultural elements vigour with each other and tear out a tension, which may lead to poetry.

Contact